Translate

16 avril 2018

Esclavagisme moderne

L'anecdote du jour : un chinois me contact pour une traduction d'un texte de 4700 mots à réaliser pour demain. Il demande une offre et indique son budget: $60.
Ça commence déjà mal... 
Il indique que la traduction doit impérativement être parfaite vu qu'il s'agit d'un document commercial et légal. Okay... bon, je jette quand même un oeil sur son document (sachant que je ne travaillerai jamais pour un budget comme celui-là), et qu'en plus les documents légaux sont un peu trop chauds pour moi. 
Et, surprise, qui est le client... ALIBABA et son système de paiement ALIPAY. 
C'est comme si Amazon ou PayPal achetait une traduction légale de 4700 mots pour $60...!!! C'est vraiment n'importe quoi! D'autant plus qu'à la base, je ne suis pas traducteur... 
J'ai des clients en Chine, mais c'est uniquement pour des voix-off. 
Bref, vous ne serez pas étonné la prochaine fois que vous rencontrerez une traduction hasardeuse. A $60 les 4700 mots, il ne faut pas s'attendre à des miracles...

Partagez cet article sur les réseaux sociaux pour le commenter.

LES AVEZ-VOUS VU ?